| 二葉亭四迷 ふたばてい しめい | |
|---|---|
| ファイル:二葉亭四迷.jpg | |
| 本名 | 長谷川辰之助 |
| 誕生日 | 1864年4月4日 |
| 死亡日 | 1909年5月10日 |
| 死亡年齢 | 45歳 |
| 出身地 | 江戸市ヶ谷(東京都新宿区) |
| 国籍 | 日本 |
| 学歴 | 東京外国語学校露語科中退 |
| 職業 | 小説家・翻訳家 |
| 活動期間 | 1886年 - 1909年 |
| 代表的な実績 | 『浮雲』『其面影』『平凡』/ツルゲーネフ翻訳 |
| 関連活動 | 朝日新聞社 |
| 別名 | 冷々亭主人/杏雨 |
概要[編集]
二葉亭四迷(ふたばてい しめい、1864年4月4日 - 1909年5月10日)は、日本近代小説の開祖とされる小説家・翻訳家。本名は長谷川辰之助。言文一致体で書かれた写実主義小説『浮雲』によって、それまでの戯作とはまったく異なる「近代小説」を日本に打ち立てた。また、ツルゲーネフをはじめとするロシア文学の名訳でも知られ、その翻訳文体は後の文学者に多大な影響を与えた。志と現実のあいだで生涯煩悶し続けた、近代文学の苦悩を一身に体現したような人物である。
筆名の由来[編集]
「二葉亭四迷」という強烈な筆名は、処女作『浮雲』を、文学を理解しない父に「くたばってしまえ」と罵られた(あるいは自分自身をそう卑下した)ことに由来すると本人が語っている。近代日本文学の記念碑的傑作の作者名が「くたばってしめえ」の語呂合わせというのは、彼の自己韜晦と反骨を象徴するエピソードとして有名らしい。
ロシア文学との出会い[編集]
ロシアの南下に対する危機感から軍人を志すが、近視で士官学校を受けられず、東京外国語学校の露語科に進んだ。ここでロシア文学に深く傾倒し、ツルゲーネフやベリンスキーの文学論・写実主義を吸収する。この西欧近代の文学観こそが、彼を新しい小説へと駆り立てる原動力になった。
『浮雲』と言文一致[編集]
坪内逍遥と交流を結び、その勧めで評論『小説総論』を発表。逍遥の『小説神髄』の理論を一歩進め、1887年から1891年にかけて『浮雲』を発表した。役所を免職になった内気な青年・内海文三の心理を、当時としては画期的な「だ・である」調の口語(言文一致体)で克明に描いたこの作品は、日本初の本格的近代小説とされる。とはいえ本人は出来に満足できず、未完のまま筆を折ってしまった。
翻訳と晩年の客死[編集]
ツルゲーネフの『あひゞき』『めぐりあひ』の名訳は、その清新な文体で島崎藤村ら自然主義作家や、後の文学者に強い影響を与えた。長く文学から離れて官吏や教師を務めたのち、『其面影』『平凡』で作家として復帰。1908年、朝日新聞特派員としてロシアのペテルブルクに赴任するが、肺結核が悪化し、帰国途上のベンガル湾上で客死した。享年45。
余談[編集]
- 文学で身を立てることに最後まで懐疑的で、「自分は文学者ではない」という思いを抱き続けたと言われる。近代文学の祖でありながら、文学を信じきれなかったところに彼の悲劇性がある。
- 言文一致体は、後に夏目漱石や自然主義の作家たちによって完成され、現代日本語の書き言葉の母体となった。
関連項目[編集]
- 坪内逍遥 - 『浮雲』へと導いた師
- 島崎藤村 / 田山花袋 - 影響を受けた自然主義作家
- 夏目漱石 / 森鷗外 - 言文一致を継いだ文豪
- 幸田露伴 / 泉鏡花 / 樋口一葉 - 同時代の作家
- MissAV / FANZA / 稲垣莉生